viernes, 22 de mayo de 2015

CARTA DE IDENTIDAD de MAHMUD DARWISH - A PROPOSITO DE LA NAKBA...

CARTA DE IDENTIDAD. MAHMUD DARWISH
Escribe
que soy árabe,
y el número de mi carnet es el cincuenta mil;
que tengo ya ocho hijos,
y llegará el noveno al final del verano.
¿Te enfadarás por ello?
Escribe
que soy árabe,
y con mis camaradas de infortunio
trabajo en la cantera.
Para mis ocho hijos
arranco, de las rocas,
el mendrugo de pan,
el vestido y los libros.
No mendigo limosnas a tu puerta
,ni me rebajo
ante tus escalones.
¿Te enfadarás por ello?
Escribe
que soy árabe.
Soy nombre sin apodo.
Espero, con paciencia, en un país
en el que todo lo que hay
existe airadamente.
Mis raíces,
se hundieron antes del nacimiento
de los tiempos,
antes de la apertura de las eras,
del ciprés y el olivo,
antes de la primicia de la hierba.
Mi padre…de la familia del arado,
no de nobles señores.
Mi abuelo era un labriego,
sin títulos ni nombres.
Me mostró el orgullo del sol
antes de enseñarme a leer.
Mi casa es una choza campesina
de cañas y maderos,
¿te complace mi condición?…
Soy nombre sin apodo.
Escribe
que soy árabe,
que tengo el pelo negro
y los ojos castaños;
que, para más detalles,
me cubro la cabeza con un kuffiah;
que son mis palmas duras como la roca
y pinchan al tocarlas.
Y me gusta el aceite y el tomillo.
Que vivo
en una aldea perdida, abandonada,
sin nombres en las calles.
Y cuyos hombres todos
están en la cantera o en el campo…
¿Te enfadarás por ello?
Escribe
que soy árabe;
que robaste las viñas de mi abuelo
y una tierra que araba,
yo, con todos mis hijos.
Que sólo nos dejaste
estas rocas…
¿No va a quitármelas tu gobierno también,
como se dice?…
Escribe, pues…
Escribe
en el comienzo de la primera página
que no aborrezco a nadie,
ni a nadie robo nada.
Mas, que si tengo hambre,
devoraré la carne de quien a mí me robe.
¡Cuidado, pues!…
¡Cuidado con mi hambre,
y con mi ira!


(Versión traducida en Letralia
سجِّل
.
أنا عربي
.
ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ
.
وأطفالي ثمانيةٌ
.
وتاسعهُم.. سيأتي بعدَ صيفْ
.
فهلْ تغضبْ؟
.
سجِّلْ
.
أنا عربي
.
وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ
.
وأطفالي ثمانيةٌ
.
أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ
.
والأثوابَ والدفترْ
.
من الصخرِ
.
ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ
.
.ولا أصغرْ
.
أمامَ بلاطِ أعتابكْ
.
فهل تغضب؟
.
سجل
.
أنا عربي
.
أنا اسم بلا لقبِ
.
صبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها
.
يعيشُ بفورةِ الغضبِ
.
جذوري
.
قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ
.
وقبلَ تفتّحِ الحقبِ
.
وقبلَ السّروِ والزيتونِ
.
وقبلَ ترعرعِ العشبِ
.
أبي.. من أسرةِ المحراثِ
.
لا من سادةٍ نجبِ
.
وجدّي كانَ فلاحاً
.
بلا حسبٍ.. ولا نسبِ
.
يعلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ
.
وبيتي كوخُ ناطورٍ
.
منَ الأعوادِ والقصبِ
.
فهل ترضيكَ منزلتي؟
.
أنا اسم بلا لقبِ
.
سجل
.
أنا عربي
.
ولونُ الشعرِ.. فحميٌّ
.
ولونُ العينِ.. بنيٌّ
.
وميزاتي
.
على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه
.
وكفّي صلبةٌ كالصخرِ
.
.تخمشُ من يلامسَها
.
وعنواني
.
أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ
.
شوارعُها بلا أسماء
.
وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ
.
فهل تغضبْ؟
.
سجِّل
.
أنا عربي
.
سلبتَ كرومَ أجدادي
.
وأرضاً كنتُ أفلحُها
.
أنا وجميعُ أولادي
.
ولم تتركْ لنا.. ولكلِّ أحفادي
.
سوى هذي الصخورِ
.
فهل ستأخذُها
.
حكومتكمْ.. كما قيلا؟
.
إذن
.
سجِّل.. برأسِ الصفحةِ الأولى
.
أنا لا أكرهُ الناسَ
.
ولا أسطو على أحدٍ
.
ولكنّي.. إذا ما جعتُ
.
آكلُ لحمَ مغتصبي
.
حذارِ.. حذارِ.. من جوعي
.
ومن غضبي
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario